Proverbs 31:30 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Прелесть обманчива, и красота мимолётна, но женщина, что боится Вечного, достойна хвалы.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Грация и красота могут обмануть, но женщина, которая чтит Господа, должна быть восхвалена.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Привлекательность обманчива, красота — мимолетна, но жена, благоговеющая пред ГОСПОДОМ, достойна похвалы!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Миловидность обманчива и красота суетна; но женщина, боящаяся Господа, достойна хвалы.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Миловидность обманчива, и красота проходит, а богобоязненная жена достойна похвалы.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Миловидность обманчива и красота суетна; но жена, боящаяся Господа, достойна хвалы.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Прелесть обманчива и красота мимолетна, но женщина, что боится Господа, достойна хвалы.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Прелесть обманчива и красота мимолетна, но женщина, что боится Господа, достойна хвалы.
Russian Synodal 1876
Миловидность обманчива и красота суетна; но жена, боящаяся Господа, достойна хвалы.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Прелесть обманчива и красота мимолётна, но женщина, что боится Вечного, достойна хвалы.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Грация и красота могут и обмануть. Но женщина, которая чтит Господа, должна быть восхвалена.