Proverbs 4:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Слушай, сын мой, и прими моё слово, и долгими будут годы твоей жизни.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Сын мой, слушай меня и делай всё, что я говорю, и ты проживёшь долгую жизнь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сын мой! Выслушай и прими то, что я скажу, — и это даст тебе долголетия.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Слушай, сын мой, и прими мои слова, – и умножатся тебе лета жизни.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Послушай, сын мой, и прими слова мои, и приложатся тебе многие годы жизни.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Слушай, сын мой, и прими слова мои – и умножатся тебе лета жизни.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Слушай, сын мой, и прими мое слово, — и долгими будут годы твоей жизни.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Слушай, сын мой, и прими мое слово, – и долгими будут годы твоей жизни.
Russian Synodal 1876
Слушай, сын мой, и прими слова мои, – и умножатся тебе лета жизни.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Слушай, сын мой, и прими моё слово, и долгими будут годы твоей жизни.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Сын мой, слушай меня и делай всё, что я говорю, и ты проживёшь долгую жизнь.