Proverbs 5:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Держись от неё подальше, к дверям её дома не приближайся,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Будь в стороне от женщины, которая в замужестве совершает прелюбодеяние, даже не приближайся к дверям её дома.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Обходи ее стороной, не приближайся к дверям дома ее,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Держи твой путь дальше от неё и не подходи близко к дверям её дома,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Держи путь твой вдали от неё и не приближайся к двери дома её,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Держи дальше от нее путь твой и не подходи близко к дверям дома ее,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Держи свой путь от нее подальше, к дверям ее дома не приближайся,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Держи свой путь от нее подальше, к дверям ее дома не приближайся,
Russian Synodal 1876
Держи дальше от нее путь твой и не подходи близко к дверям дома ее,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Держись от неё подальше, к дверям её дома не приближайся,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Будь в стороне от женщины, которая в замужестве грешит, даже не приближайся к дверям её дома.