Proverbs 6:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Сын мой, если ты поручился за другого и гарантировал возмещение долгов чужого,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Сын мой, не бери на себя ответственность за долг другого человека. Обещал ли ты вернуть долг другого, если он не может расплатиться сам? Взял ли ты на себя ответственность за чужой долг?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сын мой! Если ты за соседа поручился, долг чужого человека взял на себя,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Сын мой! Если ты поручился за твоего ближнего и дал твою руку за другого, –
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Сын мой, если ты поручился за ближнего своего, обязался за другого рукопожатием,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Сын мой! Если ты поручился за ближнего твоего и дал руку твою за другого,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Сын мой, если ты поручился за другого и дал заклад за чужого,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Сын мой, если ты поручился за другого и дал заклад за чужого,
Russian Synodal 1876
Сын мой! если ты поручился за ближнего твоего и дал руку твою за другого, –
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Сын мой, если ты поручился за другого и гарантировал возмещение долгов чужого,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Сын мой, не бери на себя ответственность за долг другого человека. Обещал ли ты вернуть долг другого, если он не может расплатиться сам? Взял ли ты на себя ответственность за чужой долг?