Proverbs 6:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и придёт к тебе нищета, как грабитель, настигнет нужда, как разбойник.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но он спит и спит, и становится всё бедней и бедней. Скоро у него ничего не останется, словно вор придёт и всё унесёт с собой.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и, как бродяга, придет к тебе бедность, ворвется нищета, как разбойник.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и твоя бедность придёт, как прохожий, и твоя нужда, как разбойник.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так придёт к тебе обеднение, как быстрый бегун, и недостаток, как вооружённый человек.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и придет, как прохожий, бедность твоя, и нужда твоя, как разбойник.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и придет к тебе нищета, как бродяга, и настигнет нужда, как разбойник.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и придет к тебе нищета, как бродяга, и настигнет нужда, как разбойник.
Russian Synodal 1876
и придет, как прохожий, бедность твоя, и нужда твоя, как разбойник.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и придёт к тебе нищета, как грабитель, и настигнет нужда, как разбойник.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но он спит и спит, и становится всё бедней и бедней. Скоро у него ничего не останется, словно вор придёт и всё утащит.