Proverbs 6:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
лжесвидетель, что дышит ложью, и тот, кто меж братьями сеет раздор.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
лжеца, говорящего судье заведомую ложь, человека, затевающего ссору и драку между другими.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
лжесвидетель, извергающий ложь, и тот, кто сеет раздор среди братьев.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
лжесвидетель, наговаривающий ложь и сеющий раздор между братьями.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
кто, как лжесвидетель, даёт лживые показания и затеивает ссору между братьями.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
лжесвидетель, наговаривающий ложь и сеющий раздор между братьями.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
лжесвидетель, что дышит ложью, и тот, кто меж братьями сеет раздор.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
лжесвидетель, что дышит ложью, и тот, кто меж братьями сеет раздор.
Russian Synodal 1876
лжесвидетель, наговаривающий ложь и сеющий раздор между братьями.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
лжесвидетель, что дышит ложью,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
лжеца, говорящего судье заведомую ложь, человека, затевающего ссору и драку между другими.