Proverbs 6:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Навсегда навяжи их на сердце; обвяжи их вокруг шеи.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Всегда помни слова родителей твоих, обвяжи их вокруг шеи твоей и запиши в сердце своём.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Навсегда на сердце повяжи их заповеди, обвяжи их вокруг шеи.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
навяжи их навсегда на твоё сердце, обвяжи ими твою шею.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Навязывай их постоянно на сердце своё, обвивай их вокруг шеи своей!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
навяжи их навсегда на сердце твое, обвяжи ими шею твою.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Навсегда навяжи их на сердце, обвяжи их вокруг шеи.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Навсегда навяжи их на сердце, обвяжи их вокруг шеи.
Russian Synodal 1876
навяжи их навсегда на сердце твое, обвяжи ими шею твою.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Навсегда навяжи их на сердце; обвяжи их вокруг шеи.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Помни их слова всегда, сделай их частью жизни твоей.