Proverbs 7:25 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не давайте сердцу свернуть на пути её, не блуждайте по её тропам.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Не позволяйте, чтобы вас увлекла блудница, не следуйте её путями.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
пусть сердца ваши не соблазнятся ее путями, по стезям ее не блуждайте.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Да не уклоняется твоё сердце на её пути, не блуждай по её путям,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Не дай сердцу твоему завлечь себя на пути её, не заблудись на тропах её!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Да не уклоняется сердце твое на пути ее, не блуждай по стезям ее,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не давай сердцу свернуть на пути ее, не блуждай по ее тропам.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Не давай сердцу свернуть на пути ее, не блуждай по ее тропам.
Russian Synodal 1876
Да не уклоняется сердце твое на пути ее, не блуждай по стезям ее,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Не давай твоему сердцу свернуть на пути её, не блуждай по её тропам.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Не позволяйте, чтобы вас увлекла блудница, не следуйте её путями.