Proverbs 8:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
У меня богатство и слава, крепкий достаток и благоденствие.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я приношу богатство и успех, и честь, и славу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Со мною слава и богатство, праведность и долгое благоденствие.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
богатство и слава у меня, непогибающее сокровище и праведность;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Богатство и славу можно найти у меня, постоянное благосостояние и справедливость;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
богатство и слава у меня, сокровище непогибающее и правда;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
У меня богатство и слава, крепкий достаток и благоденствие.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
У меня богатство и слава, крепкий достаток и благоденствие.
Russian Synodal 1876
богатство и слава у меня, сокровище непогибающее и правда;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
У меня богатство и слава, крепкий достаток и благоденствие.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я приношу богатство и успех, и честь, и славу.