Proverbs 8:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Мой плод лучше чистого, наилучшего золота, и даю я больше, чем отборное серебро.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Мои дары дороже золота и лучше чистейшего серебра.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Плод мой прекраснее золота, золота самого чистого, и дохода от меня гораздо больше, чем от серебра отборного.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
мои плоды лучше золота, и самого чистого золота, и пользы от меня больше, чем от отборного серебра.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
что я приношу, то ценнее изящного, самородного золота, и доход мой ценнее отборного серебра.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
плоды мои лучше золота, и золота самого чистого, и пользы от меня больше, нежели от отборного серебра.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Мой плод лучше чистого, наилучшего золота, и даю я больше, чем отборное серебро.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Мой плод лучше чистого, наилучшего золота, и даю я больше, чем отборное серебро.
Russian Synodal 1876
плоды мои лучше золота, и золота самого чистого, и пользы от меня больше, нежели от отборного серебра.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Мой плод лучше чистого, наилучшего золота, и даю я больше, чем отборное серебро.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Мои дары дороже золота, и лучше чистейшего серебра.