Proverbs 8:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный создал меня в начале Своих дел, прежде древнейших Своих деяний;
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Меня, Мудрость, первой сотворил Господь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
ГОСПОДЬ обладал мною в начале пути Своего, прежде деяний Своих искони.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Господь имел меня началом Своего пути, прежде Своих созданий, от вечности;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Господь сотворил меня, как первенца Своей творческой деятельности, как самое раннее из Своих дел в глубочайшей древности.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Господь имел меня началом пути Своего, прежде созданий Своих, искони;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господь создал меня в начале Своих дел, прежде древнейших Своих деяний;
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господь создал меня в начале Своих дел, прежде древнейших Своих деяний;
Russian Synodal 1876
Господь имел меня началом пути Своего, прежде созданий Своих, искони;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечный создал меня в начале Своих дел, прежде древнейших Своих деяний;
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я, Мудрость, первое, что сотворил Господь.