Proverbs 8:24 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я была рождена до существования океанов, до появления источников, изобилующих водой;
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я появилась раньше океанов и прежде, чем сотворена вода.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я родилась, когда не было еще первоначальной бездны и источников ее, исторгающих воду,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Я родилась, когда ещё не существовали бездны, когда ещё не было источников, обильных водой.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Я родилась, когда ещё не было глубинных потоков, прежде, чем были полноводные источники.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Я родилась, когда еще не существовали бездны, когда еще не было источников, обильных водою.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я была рождена до существования океанов, до появления источников, изобилующих водой;
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я была рождена до существования океанов, до появления источников, изобилующих водой;
Russian Synodal 1876
Я родилась, когда еще не существовали бездны, когда еще не было источников, обильных водою.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я была рождена до существования океанов, до существования источников, изобилующих водой;
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я появилась раньше океанов и прежде, чем сотворена вода.