Proverbs 8:34 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Благословен тот, кто слушает меня, ежедневно бодрствует у моих ворот, у дверей моих ждёт.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Кто слушает меня и ждёт возле моих дверей, воистину тот счастлив будет!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Благо тому, кто меня слушает, кто у дверей моих все дни проводит, стоит на страже у порога моего.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Блажен человек, который слушает меня, бодрствуя каждый день у моих ворот и стоя на страже у моих дверей!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Благо тому человеку, который открывает слух мне, бодрствуя день за днём у двери моей и охраняя столпы ворот моих!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Блажен человек, который слушает меня, бодрствуя каждый день у ворот моих и стоя на страже у дверей моих!
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Блажен тот, кто слушает меня, ежедневно бодрствует у моих ворот, у дверей моих ждет.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Блажен тот, кто слушает меня, ежедневно бодрствует у моих ворот, у дверей моих ждет.
Russian Synodal 1876
Блажен человек, который слушает меня, бодрствуя каждый день у ворот моих и стоя на страже у дверей моих!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Счастлив тот, кто слушает меня, ежедневно бодрствует у моих ворот, у дверей моих ждёт.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Кто слушает меня, кто ежедневно бодрствует и ждёт возле дверей моих, воистину тот счастлив будет!