Proverbs 9:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Глупость — женщина шумливая; она невежда и ничего не знает.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Глупость подобна другой женщине, которая глупа, шумлива и невежественна.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Глупость — это женщина крикливая, невежда, ничего не знающая.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Женщина безрассудная, шумливая, глупая и ничего не знающая
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Госпожа глупость есть страстное существо, чистая ограниченность и не знает никакого стыда.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Женщина безрассудная, шумливая, глупая и ничего не знающая
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Глупость — женщина шумливая, она невежда и ничего не знает.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Глупость – женщина шумливая, она невежда и ничего не знает.
Russian Synodal 1876
Женщина безрассудная, шумливая, глупая и ничего не знающая
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Глупость - женщина шумливая; она невежда и ничего не знает.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Глупый человек подобен шумливой, злой женщине.