Proverbs 9:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Сидит она у дверей своего дома, на площади городской сидит она на стуле
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Она сидит на стуле у дверей своего дома, на самом высоком городском холме,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Садится у дверей своего дома, повыше, у всего города на виду,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
садится у дверей своего дома на стуле, на возвышенных местах города,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Она сидит у входа дома своего, высоко на троне, наверху города,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
садится у дверей дома своего на стуле, на возвышенных местах города,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Сидит она у дверей своего дома, на сидении, на возвышенности городской,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Сидит она у дверей своего дома, на сидении, на возвышенности городской,
Russian Synodal 1876
садится у дверей дома своего на стуле, на возвышенных местах города,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Сидит она у дверей своего дома на сидении, на возвышенности городской,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Она сидит на стуле у дверей своего дома, или на городском холме,