Psalms 1:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ведь Вечный охраняет путь праведных, а путь нечестивых погибнет.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь направляет праведных на жизненном пути, а грешники заблудились в бездорожье.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ибо заботится Господь о пути праведника, а путь безбожника в погибель ведет.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо Господь знает путь праведных, а путь нечестивых погибнет.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо знает Господь путь праведных, а путь безбожных ведёт в погибель.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо знает Господь путь праведных, а путь нечестивых погибнет.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ведь Господь охраняет путь праведных, а путь нечестивых погибнет.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ведь Господь охраняет путь праведных, а путь нечестивых погибнет.
Russian Synodal 1876
Ибо знает Господь путь праведных, а путь нечестивых погибнет.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ведь Вечный охраняет путь праведных, а путь нечестивых погибнет.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Поскольку добрых Бог хранит всегда и грешников уничтожает.