Psalms 10:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный испытывает праведных, а нечестивых и тех, кто любит насилие, ненавидит Его душа.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Хороших и плохих Господь испытывает равно, Он ненавидит тех, кто причиняет зло другим.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Испытывает ГОСПОДЬ праведного и нечестивого, любящего насилие ненавидит душа Его.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Господь испытывает праведного, а нечестивого и любящего насилие ненавидит Его душа.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Всё время он имеет успех в делах своих, и Твои наказательные суды остаются далеки, как небо, от него, и всем своим противникам он предлагает насмешку.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Господь испытывает праведного, а нечестивого и любящего насилие ненавидит душа Его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господь испытывает праведных, а нечестивых и тех, кто любит насилие, ненавидит Его душа.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Дела его всегда успешны. Он надменен, и Твои законы от него далеки; на всех врагов своих смотрит с пренебрежением.
Russian Synodal 1876
Господь испытывает праведного, а нечестивого и любящего насилие ненавидит душа Его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечный испытывает праведных, но нечестивых и тех, кто любит насилие, ненавидит Его душа.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Хороших и плохих Господь испытывает равно, Он ненавидит тех, кто зло чинит другим.