Psalms 101:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
из-за великого гнева Твоего, потому что Ты схватил меня и отбросил прочь.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Всё потому, что на меня разгневался Господь. Вознёс вначале и отбросил прочь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
из-за негодования Твоего, гнева Твоего. Ибо Ты поднял меня только для того, чтобы, отвергнув, отбросить.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
от Твоего гнева и Твоего негодования, ибо Ты вознёс меня и низверг меня.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
от гнева Твоего и негодования Твоего, ибо Ты вознес меня и низверг меня.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
из-за великого гнева Твоего, потому что Ты вознес меня и отбросил прочь.
Russian Synodal 1876
от гнева Твоего и негодования Твоего, ибо Ты вознес меня и низверг меня.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
из-за гнева Твоего, потому что Ты схватил меня и отбросил прочь.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Всё потому, что на меня разгневался Господь. Вознёс вначале, и отбросил прочь.