Psalms 101:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Народы убоятся имени Вечного, и все земные цари — Твоей славы,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Имя Всевышнего все почитают, земные цари Тебе честь воздадут. Народы имени Господнего убоятся, честь воздадут Тебе цари земные.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Все народы будут трепетать пред именем ГОСПОДА и все цари земли — пред славой Его.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И народы убоятся имени Господня, и все цари земли – Твоей славы.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И убоятся народы имени Господнего, и все цари земные – славы Твоей.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Народы убоятся имени Господня, и все земные цари — Твоей славы,
Russian Synodal 1876
И убоятся народы имени Господня, и все цари земные – славы Твоей.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Народы убоятся имени Вечного, и все земные цари - Твоей славы,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Имя всевышнего все почитают, земные цари Тебе честь воздадут. Народы имени Господня убоятся, честь Твоей славе воздадут цари земные.