Psalms 101:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Услышь мою молитву, Вечный; пусть дойдёт до Тебя мой плач.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь, услышь мою молитву! Мой плач о помощи пусть до Тебя дойдёт.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Внемли, ГОСПОДИ, молитве моей, и мой вопль пусть дойдет до Тебя!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Господи! Услышь мою молитву, и мой вопль да придёт к Тебе.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Хочу обращать внимание на непорочное хождение - когда Ты придёшь ко мне? В чистоте сердца хочу я ходить внутри дома моего.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Господи! Услышь молитву мою, и вопль мой да придет к Тебе.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Услышь мою молитву, Господи, пусть дойдет до Тебя мой плач.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пойду непорочным путем. Когда придешь Ты ко мне? В доме своем буду ходить с чистым сердцем.
Russian Synodal 1876
Господи! услышь молитву мою, и вопль мой да придет к Тебе.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Услышь мою молитву, Вечный, пусть достигнет Тебя мой плач.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь, услышь мою молитву. Мой плач о помощи пусть до Тебя дойдёт.