Psalms 103:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Высокие горы — для диких козлов, и скалы — убежище для даманов.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Высокие горы — дом для диких козлов, скалы — убежище для барсуков.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
высокие горы — убежище для диких коз; каменные утесы — для даманов.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
высокие горы – сернам; каменные утёсы – убежище зайцам.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
у тех, которые хранят завет Его и помнят заповеди Его, чтобы исполнять их.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
высокие горы – сернам, каменные утесы – убежище зайцам.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Высокие горы — убежище для диких козлов, и скалы — для даманов.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и Его праведность – к сыновьям сыновей их, к берегущим Его завет и к помнящим Его наставления, чтобы исполнять их.
Russian Synodal 1876
высокие горы – сернам; каменные утесы – убежище зайцам.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Высокое горы - для диких козлов, и скалы - убежище для даманов.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Высокие горы - дом для диких козлов, скалы - убежище для барсуков.