Psalms 103:22 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Восходит солнце — они собираются вместе и ложатся в своём логове.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но когда встаёт солнце, то звери снова возвращаются в логова свои.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Восходит солнце — возвращаются они и в логова свои ложатся.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Восходит солнце – и они собираются и ложатся в свои логовища;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Хвалите Господа, все дела Его, во всех местах царствования Его! Хвали, душа моя, Господа!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Восходит солнце, и они собираются и ложатся в свои логовища;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Восходит солнце — они собираются вместе и ложатся в своем логове.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Прославьте Господа, все дела Его во всех местах Его правления. Прославь, душа моя, Господа.
Russian Synodal 1876
Восходит солнце, [и] они собираются и ложатся в свои логовища;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Восходит солнце, они собираются вместе и ложатся в своём логове.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но снова встаёт солнце, и звери возвращаются в свои логовища.