Psalms 103:35 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пусть исчезнут грешники с лица земли и не будет больше нечестивых. Прославь, душа моя, Вечного! Славьте Вечного!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Да пропадут с лица земли все до последнего: и грешники, и злые. Восхваляй, душа моя, Господа! Слава Богу!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Да исчезнут грешники с лица земли, и не будет более на ней нечестивых! Прославь и возблагодари ГОСПОДА, душа моя! Аллилуйя!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Да исчезнут грешники с земли, и беззаконных да не будет более. Благослови, моя душа, Господа! Аллилуия!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Да исчезнут грешники с земли, и беззаконных да не будет более. Благослови, душа моя, Господа! Аллилуия!
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пусть исчезнут грешники с лица земли, и не будет больше беззаконных. Прославь, душа моя, Господа! Аллилуйя!
Russian Synodal 1876
Да исчезнут грешники с земли, и беззаконных да не будет более. Благослови, душа моя, Господа! Аллилуия!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пусть исчезнут грешники с лица земли, и не будет больше беззаконных. Прославляй, душа моя, Вечного! Славьте Вечного!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Да пропадут с лица земли все до последнего: и грешники, и злые. Восхваляй, душа моя, Господа! Восхваляй!