Psalms 104:29 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он обратил воды Египта в кровь и погубил в них рыбу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В кровь воду превратил, и умерла вся рыба.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он в кровь превратил воду их и рыбу их всю погубил.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Превратил их воду в кровь, и уморил их рыбу.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но когда скрываешь лицо Твоё, то на них находит ужас; когда отнимаешь дыхание у них, то они умирают и возвращаются в прах, откуда пришли.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Превратил воду их в кровь и уморил рыбу их.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Обратил воды их в кровь и погубил в них рыбу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Если скрываешь Свое лицо, они в смятении. Когда отнимешь их дыхание, умирают они и возвращаются в прах.
Russian Synodal 1876
Преложил воду их в кровь, и уморил рыбу их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Обратил воды Египта в кровь и погубил в них рыбу.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В кровь воду превратил, и умерла вся рыба.