Psalms 104:32 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он послал на них град вместо дождя и пылающий огонь — на их землю.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вместо дождя послал Он град, и молниями выжег землю всю.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вместо дождя послал Он им град, огонь пылающий — на их землю.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вместо дождя послал на них град, палящий огонь на их землю,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда Он смотрит на землю, то она содрогается; прикоснётся Он к горам, они стоят в дыму.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вместо дождя послал на них град, палящий огонь на землю их,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он послал на них град вместо дождя и пылающий огонь — на их землю.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он смотрит на землю, и трепещет она, прикасается к холмам, и дымятся они.
Russian Synodal 1876
Вместо дождя послал на них град, палящий огонь на землю их,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он послал на их землю град вместо дождя и пылающий огонь.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вместо дождя послал Он град, и молниями выжег землю.