Psalms 104:33 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Побил их виноград и инжир, поломал деревья в их земле.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Все виноградники, смоковницы, деревья Он уничтожил.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Виноградники и смоковницы их Он погубил, сокрушил деревья по всей их земле.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и побил их виноград и их смоковницы, и сокрушил деревья в их пределах.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Петь хочу я Господу всю жизнь мою, хочу играть Богу моему, доколе я есть.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и побил виноград их и смоковницы их, и сокрушил деревья в пределах их.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Побил виноград и инжир, поломал деревья в их земле.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Буду петь Господу, пока я жив; воспою хвалу моему Богу, пока существую.
Russian Synodal 1876
и побил виноград их и смоковницы их, и сокрушил дерева в пределах их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Порубил виноградники, инжирные и другие деревья.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Все виноградники, смоковницы, деревья Он уничтожил.