Psalms 104:35 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и съели всю траву в их земле и плоды на их полях.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И все растения они сожрали — всё, что земля их родила.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
поели они все растения в стране, истребили все плоды на полях.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и съели всю траву на их земле, и съели плоды на их полях.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Да исчезнут грешники с земли и да не будет больше безбожных! Хвали, душа моя, Господа! Аллилуйя!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и съели всю траву на земле их, и съели плоды на полях их.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и съели всю траву в их земле и плоды на их полях.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пусть исчезнут грешники с лица земли, и не будет больше беззаконных. Прославь, душа моя, Господа! Аллилуйя!
Russian Synodal 1876
и съели всю траву на земле их, и съели плоды на полях их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и съели всю траву в их земле и плоды на их полях.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И всы зелёное они сожрали, всё, что земля их родила.