Psalms 105:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Славьте Вечного, потому что Он благ и милость Его — навеки!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Прославляйте Господа! Благодарите Господа за доброту Его; любовь Его беспредельна.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Аллилуйя! Благодарите ГОСПОДА, ибо Он благ, ибо вечна любовь Его неизменная!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек Его милость.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Славьте Господа, призывайте имя Его, делайте дела Его известными посреди народов!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Аллилуия.Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Аллилуйя! Благодарите Господа, потому что Он благ и милость Его навеки.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Благодарите Господа, призывайте Его Имя; возвещайте среди народов о Его делах.
Russian Synodal 1876
Аллилуия. Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Славьте Вечного! Воздайте хвалу Вечному, потому что Он благ и милость Его вечна!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Восхваляйте Господа! Благодарите за доброту Его. Любовь Его бесконечна.