Psalms 105:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Страстно возжелали в пустыне мяса и испытывали Аллаха в необитаемой местности.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но изголодались они в необитаемой пустыне и Господа решили испытать.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ненасытны были они в желаниях своих в пустыне, терпение Божье испытывали в местах ненаселенных.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
увлеклись похотением в пустыне, и искусили Бога в необитаемой.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
но Он никому не позволял притеснять их, и даже царей наказывал за них:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
увлеклись похотением в пустыне и искусили Бога в необитаемой.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Возгорелись страстным желанием в пустыне и испытывали Бога в необитаемой местности.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он никому не давал их притеснять и укорял за них царей:
Russian Synodal 1876
увлеклись похотением в пустыне, и искусили Бога в необитаемой.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Возгорелись страстным желанием и испытывали Всевышнего в пустыне.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но стали голодны они в необитаемой пустыне, и Господа решили испытать. В пустыне предались они желаньям, и Господа решили испытать.