Psalms 105:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
променяли Аллаха, их Славу, на изображение быка, питающегося травой.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Израильтяне Господа святого променяли на изображение быка, жующего траву.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Променяли они Бога своего на образ быка, что ест траву.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и променяли свою славу на изображение вола, поедающего траву.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда царь послал и велел развязать его, и повелитель народов освободил его;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и променяли славу свою на изображение вола, едящего траву.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
променяли свою Славу на изображение быка, питающегося травой.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Царь приказал, и развязали его, владыка народов освободил его.
Russian Synodal 1876
и променяли славу свою на изображение вола, ядущего траву.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и променяли славу Всевышнего на изображение быка, питающегося травой.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И господа святого променяли на изображение быка, жующего траву.