Psalms 105:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Благословенны те, кто хранит правосудие и вершит праведные дела во все времена.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Блажен, кто соблюдает справедливость, кто праведен в любые времена.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Благо тем, кто, помня об этом, справедливости предан, кто праведно поступает во всякое время.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Блаженны хранящие суд и творящие справедливость во всякое время!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Хвалитесь святым именем Его! Да радуются сердечно те, которые ищут Господа!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Блаженны хранящие суд и творящие правду во всякое время!
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Блаженны те, кто хранит правосудие и вершит праведные дела во все времена!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Хвалитесь Его святым Именем; пусть веселятся сердца ищущих Господа.
Russian Synodal 1876
Блаженны хранящие суд и творящие правду во всякое время!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Благословенны те, кто поддерживает суды и те, кто вершит праведные дела во все времена.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Блажен, кто соблюдает справедливость, кто праведен в любые времена.