Psalms 105:31 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Это засчиталось в праведность ему, что навсегда останется в памяти поколений.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он праведными считал поступки Финееса, и поэтому люди запомнят его имя навсегда.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В праведность ему это зачтено было, и помнить будут об этом из рода в род, вовеки.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И это вменено ему в праведность в роды и роды вовеки.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он повелел, и налетели тучи оводов, слепни на всю область их;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И [это] вменено ему в праведность в роды родов, вовеки.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Это вменилось в праведность ему из поколения в поколение, навсегда.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он произнес слово, налетели тучи мух, комары заполнили все их земли
Russian Synodal 1876
И [это] вменено ему в праведность в роды и роды во веки.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Это вменилось в праведность ему и всем его поколениям навсегда.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
За это Финееса запомнят сотни поколений.