Psalms 105:33 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
потому что они возмутили его дух, и он погрешил своими устами.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И огорчили люди Моисея, и согрешил устами он своими.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Восстали они против Духа Божия, и слова необдуманные вырвались из уст Моисея.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ибо они огорчили его дух, и он погрешил своими устами.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он побил лозы и смоковницы их и поломал деревья в области их;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
ибо они огорчили дух его, и он погрешил устами своими.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
потому что они возмутили его дух, и он погрешил своими устами.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Побил виноград и инжир, поломал деревья в их земле.
Russian Synodal 1876
ибо они огорчили дух его, и он погрешил устами своими.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
потому что они прогневали его дух, и он погрешил своими устами.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И огорчили люди Моисея, и погрешил устами он своими.