Psalms 105:40 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Поэтому возгорелся гнев Вечного на Его народ, и возгнушался Он Своим наследием.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И потому на них разгневался Господь, отвергнув Своих избранных людей.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Гнев ГОСПОДЕНЬ тогда воспылал на народ Его, и к наследию Своему стал Он испытывать отвращение.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И гнев Господа воспылал на Его народ, и Он возгнушался Своим наследием
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
по просьбе Моисея Он дал прилететь перепелам и насыщал их небесным хлебом;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И воспылал гнев Господа на народ Его, и возгнушался Он наследием Своим,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Поэтому возгорелся гнев Господень на Его народ, и возгнушался Он Своим наследием.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Народ попросил, и Он послал перепелов, и насытил людей хлебом с небес.
Russian Synodal 1876
И воспылал гнев Господа на народ Его, и возгнушался Он наследием Своим
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Поэтому возгорелся гнев Вечного против Своего народа настолько, что Он возненавидел Своё наследие.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И потому на них разгневался Господь, и надоело Ему наследие Его.