Psalms 106:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Славьте Вечного, потому что Он благ и милость Его — навеки!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Благодарите Господа за доброту Его, Его преданная любовь с нами вовек.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Благодарите ГОСПОДА, ибо Он благ, ибо вечна любовь Его неизменная!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Славьте Господа, ибо Он благ, ибо Его милость вовек!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Аллилуйя! Славьте Господа, ибо Он дружелюбен, да, вечно пребывает милость Его!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Аллилуия.Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его!
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Благодарите Господа, потому что Он благ и милость Его навеки!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Аллилуйя! Воздайте хвалу Господу потому что Он благ и милость Его навеки!
Russian Synodal 1876
Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Воздайте хвалу Вечному, потому что Он благ и милость Его вечна!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Благодарите Господа за Его доброту, любовь Его беспредельна.