Psalms 106:27 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они кружились и шатались, как пьяные, и вся мудрость их исчезла.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
они как пьяные падали и спотыкались. Даже их мастерство мореходов им не помогло.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Они, как пьяные, кружились и шатались; бесполезно было всё уменье мореплавателей.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
они кружатся и шатаются, как пьяные, и вся их мудрость исчезает.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
а потомков их покорить язычникам и рассеять их вокруг, во все земли.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
они кружатся и шатаются, как пьяные, и вся мудрость их исчезает.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они кружились и шатались, как пьяные, и вся мудрость их исчезла.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
а также их потомков среди народов, и рассеет их по землям.
Russian Synodal 1876
они кружатся и шатаются, как пьяные, и вся мудрость их исчезает.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они кружатся и шатаются, как опьяненные вином, и вся мудрость их исчезает.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
падали и спотыкались. И мореходов мастерство их не могло спасти. Падали и спотыкались, как пьяные, забывали своё мастерство мореходы.