Psalms 106:29 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он превратил бурю в штиль, и умолкали морские волны.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Утихомирил Он бурю до шёпота, а волны — до ряби.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он бурю унимал — и успокаивались волны морские.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он превращает бурю в тишину, и волны умолкают.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и раздражали Его всеми своими делами. Когда же затем разразилась смерть посреди них,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он превращает бурю в тишину, и волны умолкают.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он превратил бурю в штиль, и умолкали морские волны.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Раздражали Его своими делами, и разразился среди них мор.
Russian Synodal 1876
Он превращает бурю в тишину, и волны умолкают.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он превращает бурю в штиль, и умолкают морские волны.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Утихомирил Он бурю до шёпота, волны - до ряби.