Psalms 106:30 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Обрадовались люди, что волны утихли, и привёл Он их к желаемой гавани.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда радость вернулась ко всем мореходам, и к желанной пристани направил их Господь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Радовались спасшиеся, что на море тихо стало и что ГОСПОДЬ ведет их к желанной пристани.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И веселятся, что они утихли, и Он приводит их к желаемой пристани.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
тогда встал Финеес и совершил суд: тогда прекратилось умирание.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И веселятся, что они утихли, и Он приводит их к желаемой пристани.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Обрадовались люди, что волны утихли, и привел Он их к желаемой гавани.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но поднялся Пинехас, произвел суд, и мор прекратился,
Russian Synodal 1876
И веселятся, что они утихли, и Он приводит их к желаемой пристани.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И рады люди, что волны утихли, и приводит Он их к желаемой гавани.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Радость вернулась ко всем и к желанной пристани их направил Господь.