Psalms 106:37 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
засевают поля и насаждают виноградники, которые приносят обильные плоды.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они посадили виноград, засеяли поле и богатый урожай получили.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Засевают они поля, сажают виноградники, обильно плоды приносящие.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
засевают поля, насаждают виноградники, которые приносят им обильные плоды.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Да, они жертвовали сыновей и дочерей своих злым духам
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
засевают поля, насаждают виноградники, которые приносят им обильные плоды.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
засевают поля и насаждают виноградники, которые приносят обильные плоды.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Приносили демонам в жертву своих сыновей и дочерей;
Russian Synodal 1876
засевают поля, насаждают виноградники, которые приносят им обильные плоды.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
засеяли поля, посадили виноградники, которые принесли бы обильные плоды.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Виноград посадили, засеяли поле и богатый урожай получили.