Psalms 106:43 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Кто мудр — да уразумеет всё это и поймёт милость Вечного.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Мудрый своё внимание на это обратит и поймёт, что есть великая Господняя любовь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Кто мудр, пусть примет это к сердцу и думает о делах неизменной любви ГОСПОДНЕЙ.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Кто мудр, тот заметит это и уразумеет милость Господа.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Правда, Он часто освобождал их, но они оставались упрямыми к решению Его и опускались всё ниже из-за своей вины.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Кто мудр, тот заметит это и уразумеет милость Господа.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Кто мудр, да уразумеет всё это и поймет милость Господа.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Много раз Он избавлял их, но они гневили Его своим упрямством и были унижены в своем беззаконии.
Russian Synodal 1876
Кто мудр, тот заметит сие и уразумеет милость Господа.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Кто мудр, тот увидит это и поймёт милость Вечного.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Мудрый своё внимание обратит на это и задумается о великой Господней любви.