Psalms 106:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
ведь Он утолил душу жаждущую и душу голодную насытил благами.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он даёт утоление жаждущим и насыщает голодных.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ибо удовлетворил Он душу жаждущую и душу голодную наполнил усладою.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ибо Он насытил жаждущую душу и голодную душу исполнил благами.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он побранил Камышовое море, и оно стало сухим, и Он дал им пройти посреди вод, как по лугу.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
ибо Он насытил душу жаждущую и душу алчущую исполнил благами.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
ведь Он утолил душу жаждущую и душу голодную насытил благами.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он приказал Красному морю, и оно высохло, и провел Он их через его глубины, как по пустыне.
Russian Synodal 1876
ибо Он насытил душу жаждущую и душу алчущую исполнил благами.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он утоляет жаждущую душу и голодную душу насыщает благами.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он даёт утоленье жаждущим и насыщает голодных.