Psalms 108:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Потому что нечестивец не думал оказывать милость; он преследовал бедного и нищего и огорчённого сердцем хотел свести в могилу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
что он не совершал добра. Любовь неведома ему, до смерти загонял он тех, кто беспомощен и беден.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ведь не думал он милость оказывать, нет — он человека удрученного, в нужде живущего и духом упавшего, преследовал, дабы его умертвить.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
за то, что он не думал оказывать милость, но преследовал бедного и нищего человека и сокрушённого сердцем, чтобы умертвить его;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
за то, что он не думал оказывать милость, но преследовал человека бедного и нищего, и сокрушенного сердцем, чтобы умертвить его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
потому что он не думал оказывать милость; он преследовал бедного и нищего и огорченного сердцем хотел свести в могилу.
Russian Synodal 1876
за то, что он не думал оказывать милость, но преследовал человека бедного и нищего и сокрушенного сердцем, чтобы умертвить его;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
потому что нечестивец не думал оказывать милость, он преследовал бедных и нищих, чьи сердца разбиты, чтобы свести в могилу.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
за то, что он не совершал добра, до смерти загоняя тех, кто беден, и чьи сердца разбиты.