Psalms 108:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я беден и нищ, и сердце моё уязвлено.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ведь беден и бессилен я, печалью наполнено сердце разбитое моё.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ибо угнетен я и в большой нужде, изранено сердце в груди моей.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ибо я беден и нищ, и моё сердце уязвлено во мне.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
ибо я беден и нищ, и сердце мое уязвлено во мне.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я беден и нищ, и сердце мое уязвлено во мне.
Russian Synodal 1876
ибо я беден и нищ, и сердце мое уязвлено во мне.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я беден и нищ, и сердце моё уязвлено.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ведь беден я, нужда со мною ходит, и сердце ранено моё.