Psalms 108:27 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пусть узнают, что в этом Твоя рука, что Ты, Вечный, сотворил это.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Пускай узнают все, что сделал Ты, что от Твоего могущества пришло спасение.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Пусть знают они, что спасла меня рука Твоя, что это Ты, ГОСПОДИ, совершил.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Да познают, что это – Твоя рука, и что Ты, Господи, сделал это.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
да познают, что это – Твоя рука, и что Ты, Господи, соделал это.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пусть узнают, что в этом Твоя рука, что Ты, Господи, сотворил это.
Russian Synodal 1876
да познают, что это – Твоя рука, и что Ты, Господи, соделал это.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
чтобы узнали, что в этом Твоя рука, что Ты, Вечный, сотворил это.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Пускай узнают все, что сделал Ты, что от Твоей руки спасенье.