Psalms 110:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Страх перед Вечным — начало мудрости. Разумны те, кто исполняет Его повеления. Вечная хвала Ему!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Мудрость черпает свои истоки в страхе и уважении пред Богом. Кто Богу подчинил себя, тот мудр, и вечная хвала Ему принадлежит.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И благоговение перед ГОСПОДОМ есть начало мудрости, у тех, кто заповеди Его исполняет, разум верный. Слава Ему вовек!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Начало мудрости – страх Господень; верный разум у всех, исполняющих Его заповеди. Хвала Ему пребудет вовек.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Начало мудрости – страх Господен; разум верный у всех, исполняющих [заповеди Его]. Хвала Ему пребудет вовек.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Начало мудрости — страх перед Господом. Разумны те, кто исполняет Его наставления. Вечная хвала Ему.
Russian Synodal 1876
Начало мудрости – страх Господень; разум верный у всех, исполняющих [заповеди Его]. Хвала Ему пребудет вовек.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Начало мудрости - страх перед Вечным. Разумны те, кто исполняет Его повеления. Вечная хвала Ему!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Истоки мудрости во страхе перед Богом. Кто Богу подчинил себя, тот мудр, и вечная хвала Ему принадлежит.