Psalms 112:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и склоняющемуся, чтобы видеть, что происходит на небе и на земле?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Которому вниз приходится смотреть, чтобы увидеть небеса и землю?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
взирает вниз на небо и землю?!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
приклоняется, чтобы призирать на небо и на землю;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
ибо он никогда не поколеблется: в вечной памяти останется праведный.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
приклоняется, чтобы призирать на небо и на землю;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он склоняется, чтобы взирать на происходящее на небе и на земле.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он никогда не поколеблется; праведник будет в вечной памяти.
Russian Synodal 1876
приклоняется, чтобы призирать на небо и на землю;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
все же приклоняется, чтобы смотреть на вещи, происходящие на небе и на земле!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
что вниз приходится Ему смотреть, чтобы увидеть небо и землю?