Psalms 113:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
А их идолы — серебро и золото, дело рук человеческих.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Боги» других народов — всего лишь статуи, сделанные из золота и серебра, идолы, созданные людьми.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Идолы их, серебро и золото, — изделие рук человеческих.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А их идолы – серебро и золото, дело человеческих рук.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А их идолы – серебро и золото, дело рук человеческих.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
А их идолы — серебро и золото, дело рук человеческих.
Russian Synodal 1876
А их идолы – серебро и золото, дело рук человеческих.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
А идолы их - серебро и золото - дело рук человеческих.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Боги" других народов - статуй, сделанные из золота и серебра. Это идолы, созданные людьми.