Psalms 113:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
У них есть уста, но они не говорят, есть глаза, но они не видят;
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
У них есть рты, но они немы, у них глаза есть, но они не видят,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Есть у них уста, но не говорят они, глаза есть у них, но они не видят;
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
У них есть уста, но они не говорят, у них есть глаза, но они не видят;
Russian Synodal 1876
Есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
У них есть уста, но не говорят они, есть глаза, но не видят они,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
У них есть рты, но они немы, у них глаза есть, но они не видят,