Psalms 113:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Народ Исраила, надейся на Вечного! Он — твоя помощь и щит.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Народ Израиля, доверься Господу, Он для тебя и помощь, и защита.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А ты, Израиль, надейся на ГОСПОДА, Он — помощь наша и щит!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Дом Израиля! Надейся на Господа: Он наша помощь и щит.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Дом Израилев! Уповай на Господа: Он наша помощь и щит.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Израиль, уповай на Господа! Он — их помощь и щит.
Russian Synodal 1876
[Дом] Израилев! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Исраил! Надейся на Вечного! Он - твоя помощь и щит.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Народ Израиля, доверься Господу, Он для тебя и щит, и помощь.