Psalms 113:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Горы запрыгали, как бараны, и холмы — как ягнята.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Запрыгали горы словно бараны, а холмы — словно овечки.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
горы прыгали тогда, как овцы, и холмы — как ягнята.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Горы прыгали, как овны, и холмы, как агнцы.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Величествен Господь над всеми народами, и слава Его превышает небо!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Горы прыгали, как овны, и холмы, как агнцы.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Горы запрыгали, как бараны, и холмы — как ягнята.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господь превознесен над всеми народами, и слава Его выше небес.
Russian Synodal 1876
Горы прыгали, как овны, и холмы, как агнцы.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Горы запрыгали, как овны, и холмы, словно ягнята.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Запрыгали горы, словно бараны, холмы - словно овцы.